사무엘상 24:14의 주석
כַּאֲשֶׁ֣ר יֹאמַ֗ר מְשַׁל֙ הַקַּדְמֹנִ֔י מֵרְשָׁעִ֖ים יֵ֣צֵא רֶ֑שַׁע וְיָדִ֖י לֹ֥א תִֽהְיֶה־בָּֽךְ׃
옛 속담에 말하기를 악은 악인에게서 난다 하였으니 내 손이 왕을 해하지 아니하리이다
Rashi on I Samuel
As the ancient proverb says. The proverb of the Ancient One of the world7It may also mean ‘old proverb’ or it may refer to a ‘Kadmonite proverb,’ a nation mentioned in Bereishis 15:19. [referring to] the Torah, which is the proverb of the Holy One, Blessed is He.8And accordingly הַקַּדְמֹנִי means ‘The Ancient One’ referring to ה׳ Himself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
From the wicked comes wickedness.9So let it not come from me even if you deserve it.—Radak. The Holy One, Blessed is He, destines the wicked to fall into the hand of the wicked like himself. And where did the Torah say this, "And God destined it into his hand,"10Shemos 21:13. as it is stated in Maseches Makos.11
Ask RabbiBookmarkShareCopy